At first glance, mining seems a description Biblical martyrdom.There is plenty of mud, disease, water contaminated and the smell of human feces being imposed about the brutalized body of the jungle.
In three months the virgin forest dessapeared and it turned in a hole. Inside, 5 thousand men with fever in eyes and legs stuck in the mud Pluck gold from the bowels of the earth. The old way, manually, because the heavy (yet) are prohibited. Like any mine, the El dorado do Juma is a cauldron in which incinerate human passions. And they do not always smell good.
Since Serra Pelada, almost three decades, not was a gold rush like this. Eldorado's Juma so far showed no size or amount of metal sufficient to repeat the phenomenon. Who came first occupied the land.
Frederic Jean is a french/ brazilian photographer, he lives in São Paulo and work as Photo editor in magazines.
A primera vista, la extracción minera parece la descripción de un martirio bíblico. Todo está lleno de barro, enfermedad, aguas contaminadas y el olor a heces humanas se impone sobre el lacerado cuerpo de la jungla.
En tres meses, la selva virgen desapareció y se transformó en un hoyo. Adentro, cinco mil hombres de ojos afiebrados y con las piernas hundidas en el lodo buscan oro en las entrañas de la Tierra. Lo hacen a la manera antigua, porque las modalidades pesadas (aún) están prohibidas. Como cualquier mina, la de Eldorado de Juma es un caldero donde se incineran las pasiones humanas. Y no siempre huelen bien.
Desde Serra Pelada, hace casi tres décadas, no había una fiebre del oro como ésta. Eldorado de Juma, sin embargo, no muestra una cantidad de metal suficiente como para repetir ese fenómeno. El que llega primero ocupa la tierra.
Frederic Jean es un fotógrafo francés-brasileño. Vive en Sao Paulo y trabaja en revistas como editor fotográfico.